„La Chanson du Roumain”
25 decembrie 2011 at 18:42 noradamian 30 comentarii
Trimis de Ancuţa, pentru „Biblioteca cu prieteni” a Grădinii
*****
„Am primit de la un prieten, din Canada lui franceza, un cantec al lui Johnny Holliday, din 1970, de care n-am auzit niciodata. E atat de romanesc…Cred are la baza un cantec popular din Nord (Maramure, Oas).
In textura orchestrala sunt folosite instrumente romanesti. Ce face naiul in introducere…doina sfasietoare.
M-a impresionat, in masura in care m-a stupefiat.
Cum o fi aparut cantecul asta? De ce n-am auzit de el niciodata? Sunt 41 de ani de cand se pare ca l-a cantat Johnny Holliday…
Era la moda pe atunci folclorul romanesc, mai ales in Franta. Marile noastre ansambluri folclorice din Vrancea, Maramures, Oas, Bistrita, Teleornman, Craiova, Constanta, Suceava si Bucuresti cuceriresa toate Festivalurile folclorice din Europa si din alte lumi mai departate. Iia romaneasca se purta pe tot globul ( miscarea power-flower).
Vezi si Marie Laforet la Cerbul de aur…si alte vedete…Maria Tanase luase prestigiosul premiu “Charles Cross” in Elvetia, cu un disc bilingv cu cantece populare romanesti. In Olanda se declansase o adevarata nebunie, ca si in Elvetia: cluburi cu dansuri si cantece în costume populare romanesti, cum sunt cele de dansuri latino la noi, acum. Cooperatia mestesugareasca inregistra castiguri enorme exportand costume populare: gaci, ilice, ii din borangic, traistute…Pamantenii Nordului sau Alpilor alcatuiau ansambluri folclorice cu profil musical coregrafic, dupa model romanesc.
Mi-aduc aminte ca in Albumul duminical a aparut o asemenea formatie din Elvetia. Se numea “Frunza verde” si umbla in turneu prin lume cu un program de cantece si dansuri populare romanesti, fara nici un picior de roman in distributie. Ridicau salile in picioare pretutindeni.
Si in Romania . La TVR au fost fantastici. Ne-au luat graiul. Naiul nostru se invata la o scoala speciala la Amsterdam . Zamfir zapacise lumea intelectuala si cinematografica a Apusului. Chinezii cantau in limba romana de te cruceai…
LA CHANSON DU ROUMAIN
Johnny Hallyday (France) – 1970
Quand j’étais enfant / Cand eram copil
Je vivais très loin / Traiam foarte departe
Au pays roumain / Intr-o tara romana
Bleu et blanc / Alba si albastra
Lorsque je rêvait / Atunci cand visam
Toujours je voyais / Vedeam intotdeauna
Une fille aux yeux / O fata cu ochii
Gris et bleus / Gri-albastri
Mais la vie c’est chargé / Dar viata s-a schimbat
De pulvériser / Pulverizand
Sous son corps brute / Sub loviturile ei grele
Mes rêves d’enfants / Visurile mele de copil.
J’ai perdu la lutte / Am pierdut batalia ( lupta)
Jusqu’au point de chute / Pana la pragul decaderii
Je me suis enfui / Am fugit atunci
Vers d’autres pays / Catre alte tari
J’ai pris des chemins / Am apucat-o pe drumuri
Interdits / Interzise
Je suis le roumain / Eu sunt românul
J’ai vient de très loin / Am venit de departe
J’ai cherché partout / Am tot cautat pretutindeni
Comme un fou / Ca un nebun
Mais la vie c’est chargé / Dar viata s-a schimbat
De pulvériser / Pulverizând
Sous son corps brute / Sub loviturile ei grele
Mes rêves d’enfants / Visurile din copilărie
J’ai perdu la lutte / Am pierdut lupta
Jusqu’au point de chute / Pana in pragul prabusirii
Te voilà enfin / Copile, uite
Je te tends les mains / Iti intind mainile mele
Mais il est trop tard / Dar, e prea tarziu
Bien trop tard / Mult prea tarziu
Je t’ai tant cherché / Te-am căutat atata
Depuis mon enfance / Inca din copilarie
Mais mon heure de chance / Dar ceasul norocului meu
Est passée / A trecut…
„Dupa cum suna textul, cred ca e compus de un roman plecat, pe care apoi l-a preluat Johnny Hallyday…”
Entry filed under: 7301634. Tags: Canada, folclor românesc, Johny Hollyday.
30 comentarii Add your own
Lasă un răspuns
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
1.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 18:48
ApreciazăApreciază
2.
Fini | 25 decembrie 2011 la 19:19
Nora,
e chesiune de modă, moda vine, pleacă şi revine. „Ce e val, ca valul trece…” Nu-mi fac griji. Îmi fac griji văzând cum românii se lasă pervertiţi în gusturile lor muzicale de manelişti. Aştia îşi bat joc şi de adevărata manea.
Nu am ştiut de „Un chanson du roumain”.
Zilele trecute am adus-o pe Edith Piaf. Unul din cântecele ei este melodia „Sanie cu zurgălăi” cu text schimbat.
ApreciazăApreciază
3.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 19:25
Seara bună 🙂 Fini, asa cred si eu. Marii artisti, cântăreţi au un simţ anume pentru filoanele de preţ din folclor cu muzica autentică, România având , încă, suficient „aur” de acest fel 🙂
„Sania cu Zurgălăi” varianta – Edith Piaf, chiar dacă este pusă pe alt text, sună admirabil 🙂
ApreciazăApreciază
4.
Bască ilie | 25 decembrie 2011 la 20:01
ApreciazăApreciază
5.
ela | 25 decembrie 2011 la 20:03
Buna seara,
Am gasit si o varianta cu textul tradus in romana:
Si cunosc persoane de departe care poarta cu drag ie romaneasca.
ApreciazăApreciază
6.
Bască ilie | 25 decembrie 2011 la 20:09
ApreciazăApreciază
7.
Creanga | 25 decembrie 2011 la 20:42
Craciun fericit, din Canada franceza unde ninge linistit! Viata s-a schimbat, de cand am plecat, de tara mi-e dor si de-al meu popor, dealuri, munti si vai, le vreau inapoi, poate intr-o zi,eu voi reveni, n-o sa plang amar, ca un biet hoinar.
ApreciazăApreciază
8.
Fini | 25 decembrie 2011 la 20:55
Bună seara 🙂
ApreciazăApreciază
9.
Fini | 25 decembrie 2011 la 20:56
ApreciazăApreciază
10.
Fini | 25 decembrie 2011 la 20:57
Mari cântăreţi
ApreciazăApreciază
11.
Fini | 25 decembrie 2011 la 20:58
ApreciazăApreciază
12.
Fini | 25 decembrie 2011 la 20:59
ApreciazăApreciază
13.
Fini | 25 decembrie 2011 la 21:00
ApreciazăApreciază
14.
Fini | 25 decembrie 2011 la 21:01
ApreciazăApreciază
15.
skorpion | 25 decembrie 2011 la 21:30
Roberto Alagna – „O, ce veste minunata!” Romanian Christmas song
ApreciazăApreciază
16.
skorpion | 25 decembrie 2011 la 22:13
Cintec – Craciun – Nana Mouskouri,
limba germana,
Fini, vezi ca ai si textul cintecului
ApreciazăApreciază
17.
Fini | 25 decembrie 2011 la 23:00
Skorpi,
@ 16
nu ştiu cântecul acesta. Mulţumesc.
ApreciazăApreciază
18.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 23:16
Seara bună din nou, prieteni 🙂
Frumoase comentarii si muzici, mă pun pe ascultat 🙂
ApreciazăApreciază
19.
oldhashu | 25 decembrie 2011 la 23:39
Sărbători fericite tuturor care trec prin Gradină!
@ Nora, multumesc pentru urări, abia la ora asta „m-am limpezit” după vizita juniorilor cu jumătățile lor, am citit mesajul tău și am îndrăznit să butonez, să nu iasă cine stie ce prostii! 😀
Sărbători fericite și tot ce-ți dorești sa se împlinească! 🙂
Nu pot să nu remarc noul look… 😆
ApreciazăApreciază
20.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 23:48
@Ela, în versiunea adusă de tine, Chansonul românului cântat cu patos, de Hollyday aduce si mai mult, a doină! Doina emigrantului.
@Bsk, valsul te poartă pe o Dunăre magnifică, splendide si peisajele!
Blueberry Hill interpretat de Celine Dion,si Hollyday e la înălkţime!
@Crengulin, o să fie bine acolo unde sunteţi acum, dar tot te asteptăm la vară să vii în vacanţă aici…
ApreciazăApreciază
21.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 23:53
OldH, multzam! Crăciun voios si luminos 🙂
Împliniri, sănătate si bucurii , să vă dea Domnul, din belsug, la seniori si la juniori 🙂
ApreciazăApreciază
22.
noradamian | 25 decembrie 2011 la 23:56
Fini, concertele de Crăciun, interpretate de artistii de operă, dragi Grădinii, sunt într-adevăr, de zile mari! O selecţie admirabilă cu cele mai reusite interpretări.
Admirabile sunt si corurile de copii cu chipurile si vocile lor îngeresti,
Skorpion, neasemuita Nana Mouskouri nu putea lipsi din seara asta superbă!
Multzam, dragilor 🙂
ApreciazăApreciază
23.
Maria | 26 decembrie 2011 la 00:08
Sărbători fericite! Crăciun luminat şi plin de bucurii pentru primitoarea gazdă, familia sa minunată şi prietenii Grădinii, de pretutindeni!
Nora, mâine vin acasă. 🙂
ApreciazăApreciază
24.
noradamian | 26 decembrie 2011 la 00:13
Maria, multzam, aceleasi gânduri bune pentru tine si ai tăi dragi 🙂
Hai 🙂 Astept un semnal 🙂
ApreciazăApreciază
25.
noradamian | 26 decembrie 2011 la 00:14
Noapte bună, prieteni 🙂
ApreciazăApreciază
26.
Maria | 26 decembrie 2011 la 00:39
Nora, vine în curând. 🙂
Noapte bună şi înstelată! 🙂
ApreciazăApreciază
27.
Fini | 26 decembrie 2011 la 07:56
Neaţa ! 🙂
ApreciazăApreciază
28.
noradamian | 26 decembrie 2011 la 18:19
Salut 🙂 înviorătoare, veselă piesă 🙂
Fini, ceasul arată acum aproape ora din clip, doar că e seară 🙂
Good evening 🙂
ApreciazăApreciază
29.
noradamian | 26 decembrie 2011 la 18:19
postare nouă
ApreciazăApreciază
30. My Homepage | 30 decembrie 2011 la 19:32
… [Trackback]…
[…] Find More Informations here: noradamian.wordpress.com/2011/12/25/la-chanson-du-roumain/ […]…
ApreciazăApreciază